L'histoire de la traduction en portraits
L'ouvrage collectif Les traducteurs dans l’histoire, sous la direction de Jean Delisle et de Judith Woodsworth, a connu, en 2014, sa troisième édition française aux…
L'ouvrage collectif Les traducteurs dans l’histoire, sous la direction de Jean Delisle et de Judith Woodsworth, a connu, en 2014, sa troisième édition française aux…
Du 23 au 25 juin 2016 aura lieu à Düsseldorf (Allemagne) le congrès international de la Modern Language Association (MLA) sous le thème «Other Europes:…
Je mets en ligne tel quel l'argumentaire du laboratoire de transposition développé au sein du comité de rédaction des Cahiers de l'idiotie – auquel je participais…
Publié il y a maintenant près de quatre ans, ce qui va suivre est un court commentaire sur un chapitre d'un livre de Louis Marin…
Aura lieu le 4 février 2015 une journée d'étude organisée par Benoit Léger sur la question de la traduction des sciences humaines à l'Université Concordia,…
Descriptif complet La traduction des sciences humaines et sociales est généralement pensée comme un intermédiaire entre la traduction technique (médicale, juridique ou commerciale : à…
La première traduction du Deuxième Sexe de Simone de Beauvoir en anglais est devenue avec le temps un de ces cas classiques de « mauvaise » traduction…
Organisée par Barbara Cassin, cette conférence de Florence Dupont a été prononcée dans le cadre d'un cycle de conférences à la Bibliothèque publique d'information du…
Martin Luther (1483-1546) ne fut ni le premier traducteur de la Bible en allemand, ni le premier réformateur de la culture religieuse du christianisme occidentale,…
L'épisode de la tour de Babel réfère à un passage de la Genèse où est donné la raison pour laquelle il y a une multitude…