Politologue de formation, René Lemieux est doctorant en sémiologie à l’Université du Québec à Montréal et enseigne la traduction des sciences humaines et sociales à l’Université Concordia.
Il codirige et coordonne avec Pier-Pascale Boulanger le chantier de recherche «Traduire les humanités» (fil des articles).
2015
Archives 2013-2014 du chantier Traduire les humanités
Journée d’étude sur la traduction des sciences humaines à l’Université Concordia
Commentaire sur un chapitre de Louis Marin: la force justifiée
MLA Düsseldorf 2016: Appel à contributions sur « les Europes »
L’histoire de la traduction en portraits
2014
Traduire Henri Meschonnic, ou Traduire en résistance
Nouvelles vidéos du cycle de conférences «Philosophies et pratiques des humanités»
Recension de Traduire: transmettre ou trahir?
La traduction aux Nouveaux Chemins de la connaissance
Traduire et enseigner le lieu vide du savoir
Simon Labrecque sur l’auto-traduction d’incystence
La traduction à l’époque de sa reproductibilité technique
Le parergon mis en procès: Rémy Couture et David Dulac
Simon Labrecque sur la forainisation
Lettre à Pammachius: la grande division entre le mot et le sens en traduction
Poids et mesure en traduction: l’économie des mots chez Cicéron
La traduction inspirée: le cas de la Septante
L’épisode de la tour de Babel: quelques traductions anciennes et contemporaines
Martin Luther: la traduction contre les «ânes»
Florence Dupont avec Barbara Cassin sur Rome et la Grèce antique
Les traductions de Simone de Beauvoir en anglais: un problème de langage ou de compétence?
2013
De la nécessité d’une imposture historiale
Emily Apter sur la politique de la traduction
Nancy Maury-Lascoux: la Grèce comme enjeu identitaire
Citation de Nietzsche (Aurore)
Débat sur l’institution: Dalie Giroux et Gilles Labelle
Pierre Judet de La Combe: la traduction comme pédagogie
Droits d’auteur et traduction aujourd’hui
Gisèle Sapiro sur la traduction
Compte-rendu de la rencontre du 7 octobre 2013
Entretien avec Pier-Pascale Boulanger
Quelques références sur la traduction chez Cassin et Badiou
Lancement de l’ouvrage collectif Ceci n’est pas une idée politique
Philosophies et pratiques des humanités dans les universités montréalaises
De la Weltanschauung du bon sauvage aux polémiques du MIT: Everett contra Chomsky
